Стан дуже хороший, є кілька цяток від часу на зріз книжкового блоку.
Виробник: АСТ
Тематика: Художня література
На допомогу армії
Джон Фаулз Хробак Рідкісне, колекційне видання культового рмана Джона Фаулза. Стан дуже хороший, є кілька цяток від часу на зріз книжкового блоку. Всякий складений текст - це черв'як, личинка, яка з часом повинна перетворитися в крилата істота...Ця книга - зовсім не біографічне оповідання. Це, за словами самого автора, літературна фантазія, продиктована нав'язливою темою: жменька безликих супутників рухається без видимої мети назустріч певним подіям. Але поступово їх риси знаходять виразність, перетворюючись у пронизливо ясні портрети. Жанр романа "Червь" определить достаточно сложно - сам автор затруднился это сделать, назвав его "фантазией" или "импровизацией". Пейзажи средневековой Англии, детективный сюжет с элементами мистики, хитроумные интриги и таинственные происшествия служат Джону Фаулзу великолепным фоном для глубокого психологического исследования, в котором он раскрывает темы, столь характерные для его творчества: относительность познания и истины, границы человеческой свободы, исторические корни современной цивилизации. Московське видавництво «Вагриус» випустило в світ російський переклад останнього за часом (1985) роману Джона Фаулза «Хробак». Книжка вже встигла зникнути з більшості столичних прилавків, що свідчить про високої репутації автора у вітчизняній інтелектуальному середовищі. До речі, у себе на батьківщині, у Великобританії, Фаулз не викликає у літературного істеблішменту захоплень - швидше здивоване мовчання і глухе роздратування. По совести, такую реакцию следует признать куда более адекватной: творец «Волхва» и «Женщины французского лейтенанта» - сочинитель намеренно «чудной», неуклюжий, внятный лишь немногим. Метод Фаулза близок классическому авангардизму, который декларирует полную автономность реальности от знаковых систем, вещей - от слов, истины -от текста. Сюжет в короткой заметке пересказывать бессмысленно. Бессмысленно и в длинной: цепь диких событий, случившихся майским днем 1736 года в глухом уголке Западной Англии, не поддается сколько-нибудь рациональному истолкованию. Версии очевидцев, на смене которых строится роман, явно, подчеркнуто, вздорны: всякое индивидуальное восприятие до неузнаваемости искажает действительность. В том числе и восприятие нынешнего простодушного читателя: Фаулз исподволь навязывает ему иллюзию, что в «Черве» изображен визит летающей тарелки, а затем от души смеется над легковерными. Обидно, когда над тобой смеются. Почти все обладатели русского «Червя», с кем довелось поговорить, разводят руками: «О чем это?» Будем надеяться, вскоре появится перевод предпоследнего, самого «закрытого» романа Фаулза «Мантисса» (1982) - и наша публика наконец оценит творчество этого нестандартного писателя це Джон Фаулз - величайший прозаик нашего времени. У него удивительное чувство слова, мастерское владение литературным языком и поразительный дар создавать поистине волшебные строки. "Червь" Джона Фаулза - дерзкий литературный эксперимент, представляющий собой истинное художественное достижение...